4,990 ֏
Հեղինակ | Օմար Խայամ |
---|---|
Թարգմանություն | Լևոն Բլբուլյան |
Առաջաբան, տողացիներ պարսկերենից | Էմմա Բեգիջանյան |
Հրատարակչություն | Անտարես |
Մատենաշար | Պարտադիր ընթերցանություն |
Կազմ | Կոշտ |
Տարեթիվ | 2018 |
Էջեր | 376 |
Ֆորմատ | 148x210 մմ |
ISBN | 978-9939-76-243-2 |
Լեզու | Հայերեն |
Ցանկեր | |
Զանգվածը | 480 գ |
Օմար Խայամը (1040-1129) Իրանական պոեզիայի փառքը հանդիսացող չորս նշանավոր բանաստեղծներից մեկն է (Ֆիրդուսի, Սաադի, Հաֆեզ, Խայամ): Լինելով իր ժամանակի անվանի գիտնականներից մեկը, նա այսօր, հատկապես իր քառյակներով, հայտնի է ամենից առաջ որպես արևելյան մեծանուն իմաստուն, և արդեն քանի հարյուրամյակ ողջ աշխարհում հետաքրքրությունը չի մարում նրա անձի ու ստեղծագործության հանդեպ:
Մեզանում ևս, դեռևս 19-րդ դարասկզբից, թարգմանիչները անդրադարձել են Խայամին, բայց ինչպես փորձը ցույց է տալիս, համաշխարհային գրականության նշանավոր ստեղծագործությունները ժամանակ առ ժամանակ թարգմանիչներին հիշեցնում են իրենց մասին, «ստիպում» նոր թարգմանություններ անել՝ տվյալ ժամանակի ըմբռնումներին, լեզվամտածողությանը ավելի հարազատ: Այնպես որ անսպասելի չէ բանաստեղծ, թարգմանիչ, Հայաստանի գրողների միության և Ս. Էջմիածնի «Կանթեղ» թարգմանական մրցանակի դափնեկիր Լևոն Բլբուլյանի անդրադարձը Օմար Խայամի նշանավոր քառյակներին:
Reviews
There are no reviews yet.