Владимир и Вера Набоковы прожили вместе свыше пятидесяти лет — в литературном мире это удивительный пример счастливого брака. Они редко расставались надолго, и все же в их архиве сохранилось более трехсот писем и записок Набокова, с 1923 по 1975 год. Один из лучших писателей ХХ века, блестящий, ироничный и взыскательный Набоков предстает в этой книге нежным и заботливым мужем. «…Мы с тобой совсем особенные; таких чудес, какие знаем мы, никто не знает, и никто так не любит, как мы», — писал он в 1924 году. Вера Евсеевна была его первым читателем, его машинисткой и секретарем, а после смерти писателя переводила...
В своем втором романе, вышедшем в Берлине в 1928 году, Набоков отходит от биографичности и ностальгических тонов “Машеньки” и дает волю фантазии. Именно “Король, дама, валет” знаменует рождение писателя Набокова (пишущего пока под псевдонимом В. Сирин), который вскоре покорит сначала Европу, а затем и Америку. Сюжет, словно бы взятый из низкопробного бульварного романа, – лишь прикрытие для изощренной игры с читателем. Герои его – самые обычные, которых можно встретить, например, в вагоне поезда. Там, собственно, читатель с ними и знакомится, словно бы случайно задержав свой взгляд на этой троице. Богатый муж, меркантильная жена и бедный родственник. Естественно, по правилам бульварного...
Как бы ни было прекрасно изображение в камере обскура – это лишь перевернутая картинка реального мира. Великий роман Набокова, многие идеи которого получили развитие в написанной им двадцать два года спустя “Лолите”. Одной из ключевых для этого романа является тема отображения жизни. А одно из главных средств отображения жизни – искусство, и прежде всего, раз речь идет о XX веке, – кинематограф. Искусствовед Бруно Кречмар, преуспевающий знаток живописи и респектабельный глава семейства, встречает в зале кинотеатра Магду Петерс, бедную молодую девушку, подрабатывающую билетершей и мечтающую о карьере актрисы. Вспыхнувшая в нем страсть кажется глотком свежего воздуха, единственным реальным чувством в...
Роман “Дар” – последнее и, возможно, самое совершенное произведение Набокова на русском языке. В центре романа – жизнь молодого русского эмигранта Федора Годунова-Чердынцева в Берлине, его творческий пути и становление как писателя. В глаза тут же бросается совпадение с берлинским периодом самого Набокова, с началом его писательской карьеры под псевдонимом Владимир Сирин. И если в предисловии автор предупреждает, что не стоит сравнивать его с главным героем, то редкий читатель устоит перед игрой “найди десять отличий”. Набоков, как и в других своих романах, преломляет действительность, выстраивая параллели со своей жизнью. Детство в России, теплые отношения с матерью, смерть отца – все...
Последний берлинский роман Набокова и грозное предупреждение не только современникам, но и потомкам. Роман создавался в Германии во второй половине тридцатых годов, когда страна медленно погружалась в пучину нацизма и уже готовилась утащить за собой весь мир. Судья шёпотом на ухо сообщает подсудимому Цинциннату Ц. его приговор – смертная казнь. С этого момента начинается череда совершенно безумных происшествий в совершенно безумном мире. Абсурдность всего происходящего поначалу вызывает улыбку, но постепенно, по мере развития действия, события принимают все более и более мрачный оборот. Несмотря на всю свою фантасмагоричность, этот мир действует по хоть и безумным, но невероятно жестким законом, законам, которые...
Экспериментальный роман Владимира Набокова – одно из самых ярких и остроумных его произведений. Название романа взято из пьесы Шекспира “Жизнь Тимона Афинского”: “Луна – наглый вор, и свой бледный огонь у солнца украла она”. В романе название “Бледный огонь” носит поэма вымышленного американского поэта Джона Фрэнсиса Шейда. Книга Набокова – это, фактически, текст самой поэмы и огромный комментарий к ней. Правда, комментарий этот, по сути, – самостоятельный текст, вступающий с текстом поэмы в своеобразный диалог: о сути и значении искусства, о достоверности и фальсификации информации, о рациональном и интуитивном, о взаимоотношениях сиюминутного и вечного, о жизни и смерти, в конце...
«Ада, или Отрада» — роман Владимира Набокова, опубликованный в 1969 году на английском языке в США. Он рассказывает историю одной семьи на протяжении более чем ста лет. В центре романа — история богатого ученого и писателя Вана Вина и его любовь к родной сестре Аде, длящаяся на протяжении всей его жизни. Они знакомятся в детстве и, полагая, что они только двоюродные брат и сестра, безрассудно вступают в интимную связь. Позднее они узнают, что приходятся друг другу родными братом и сестрой. Хроника прослеживает развитие их отношений, которые то прерываются, то вновь возобновляются. Сама книга представляет собой мемуары Вана, которые он пишет...
В своем последнем завершенном романе «Взгляни на арлекинов!» (1974) автор «Дара», «Лолиты» и «Ады» обращается к теме таинственного влияния любви на искусство. С небывалым азартом и остроумием в своих зеркальных мемуарах Набоков превращает собственную биографию в вымысел, бурлеск, арлекинаду, отправляя своего героя, знаменитого русско-американского писателя Вадима Вадимовича N., в долгое и полное невзгод странствие, сулящее ему в конце жизни обретение истинной любви, реальности, счастья. Роман публикуется в переводе Андрея Бабикова и сопровождается послесловием, комментариями и дополнительными материалами, освещающими историю его создания. Goodreads
«Лолита». Сорокалетний литератор и рантье, перебравшись из Парижа в Америку, влюбляется в двенадцатилетнюю провинциальную школьницу, стремление обладать которой становится его губительной манией. Принесшая Владимиру Набокову (1899–1977) мировую известность, технически одна из наиболее совершенных его книг — дерзкая, глубокая, остроумная, пронзительная и живая, — «Лолита» (1955) неизменно делит читателей на две категории: восхищенных ценителей яркого искусства и всех прочих. В середине 60‑х годов Набоков создал русскую версию своей любимой книги, внеся в нее различные дополнения и уточнения. Русское издание увидело свет в Нью‑Йорке в 1967 году. Несмотря на запрет, продлившийся до 1989 года, «Лолита» получила в СССР широкое распространение и оказала значительное влияние на всю последующую русскую литературу.