Նվիրում եմ բոլոր մանուկներին, որոնց մաքրամաքուր երևակայության և միամիտ հարցադրումների շնչով ծնվեցին այս հեքիաթները Սիրելի՛ փոքրիկներ, մանուկ հասակում բոլորս էլ հարցեր ենք ունեցել. թե ինչու է ծովը փոթորկվում, սառույցը հալվում, ջրվեժներ առաջանում, լուսինը ձևափոխվում կամ հրաբուխ լինում: Այդ հարցերի պատասխանները մենք ստացանք դպրոց հաճախելուց հետո, երբ դասաժամերին մեր սիրելի ուսուցիչները մանրամասն բացատրում էին բնության երևույթների առաջացման պատճառները: Բայց քանի որ դուք դեռ դպրոց չեք հաճախում, ես ցանկանում եմ ձեզ պատմել հեքիաթներ բնության երևույթների մասին: Դուք կիմանաք, թե ինչու է ծիածանը գունավոր, ինչու է կրակը ջրից վախենում, լուսինը ամեն օր ձևափոխվում, կայծակը ամպերից բողոքում, քամին կրակի հետ խաղում և այլն, և...
Նվիրում եմ թոռնիկներիս Դավիթին, Մարկին և Սաշային Հեղինակի խոսքը փոքրիկներին և մեծիկներին Սիրելի՜ ընթերցող, թե փոքրիկները և թե մեծիկները միշտ էլ սիրել են հեքիաթներ, որտեղ անհավանական պատմություններ են տեղի ունենում և միշտ ունենում են երջանիկ ավարտ: Ձեզ ներկայացվող հեքիաթների հերոսները բացառապես պտուղներ են, որոնք ամենուր հանդիպում են մեր կյանքում և որոնցով մենք հաճույքով սնվում ենք: Բայց երևի թե մեզնից քչերին է հետաքրքրել, թե ինչու է ձմերուկը դրսից կանաչ, իսկ ներսից կարմիր, կամ թե ինչու է դեղձի կեղևը փշոտ, իսկ կիտրոնը այդքան թթվաշ:Եվ պատահական չէ, որ բոլոր հեքիաթներն էլ ունեն հարցական վերնագրեր, և այդ «թե ինչու»-ների շնորհիվ ցանկություն ենք ունեցել մեր...
Տասնամյա սիրով ու նվիրումով Սոֆի Ճուղուրյանին, ում համար հյուսել եմ այս հեքիաթները Հեղինակի խոսքը փոքրիկներին և մեծիկներին Սիրելի՜ ընթերցող, թե փոքրիկները և թե մեծիկները միշտ էլ սիրել են հեքիաթներ, որտեղ բարին հաղթում է չարին, իրականանում են հաճելի և գեղեցիկ ցանկություններ: Հեքիաթների այս ժողովածուն անմասն չի մնում նշված ավանդույթներից: Նրա հերոսները նույնպես բարի ցանկություններ ունեն, որոնք իրականություն են դառնում և ցանկալի ավարտ ունենում: Սակայն այստեղ որոշ առանձնահատկություններ կան: Նախ, հեքիաթների հերոսները բացառապես կենդանիներ են, բոլորիս հայտնի թե՛ վայրի և թե՛ ընտանի, որոնք ընկնում են բարդ իրավիճակների մեջ, բայց հեքիաթներին համահունչ՝ ի վերջո ցանկալի ելքեր են ունենում: Բացի այդ, որը մեզ համար...
Տատյանա Շապիրոյի բանաստեղծությունների ժողովածուն հիանալի նվեր է երեխաներին. այն ծանոթացնում է երեխաներին բնության աշխարհի հետ՝ զարգացնելով նրանց երևակայությունը, արթնացնելով հետաքրքրություն շրջապատող աշխարհի հանդեպ և բանաստեղծությունների բարի հերոսներին նմանվելու ձգտում:
Գրքում ներկայացված են սիրված հայ մանկագիր Խնկո Ապոր հեքիաթներն ու առակները, որոնք կհետաքրքրեն տարբեր տարիքի և տարբեր նախասիրություններ ունեցող ընթերցողների: Գիրքը ինտերակտիվ է. կազմի վրա տեղադրված նկար-հղումով հեռախոսի կամ գրասալիկի (պլանշետ) միջոցով հնարավոր է ունկնդրել հեքիաթներ ու առակները:
Ներկայացվող չինական առակները հին են: Դրանցից շատերը շուրջ երկու հազար տարվա պատմություն ունեն և ներկայացնում են մարդկային լավագույն հատկանիշները՝ ազնվությունը, բարությունը, վեհանձնությունը և այլն՝ իրենց մեջ խտացնելով չին ժողովրդի իմաստնությունը, որն ուղղված է հասարակության բարոյականության պահպանմանը և դաստիարակությանը: Գիրքը նախատեսված է ընթերցողների ամենալայն շրջանակների համար:
Սամվել Բիշարյանի բանաստեղծությունների այս ժողովածուն նախատեսված է ցածր ու միջին տարիքի դպրոցականների համար: Հեղինակը գրքի առաջին մասը ներկայացնում է հայերենով և անգլերենով: Գրքի երկրորդ մասը թարգմանված չէ: Դպրոցականներին լայն հնարավորություն է տրվում այն կատարել ինքնուրույն: Բանաստեղծություններն աչքի են ընկնում իրենց խոր բովանդակությամբ և ճկուն հումորով: Դրանք հարուստ են նոր բառերով և արտահայտություններով, որոնք օգնում են կրտսեր ընթերցողներին խորացնել իրենց անգլերենի իմացությունը: Գիրքը պատկերազարդ է և գրավիչ:
Յուրի Սահակյանի մանկական բանաստեղծությունների պատկերազարդ գրքույկ՝ Իրինա Տոկմակովայի թարգմանությամբ: «Ինչո՞ւ ես որոշեցի հայերենից թարգմանել Յուրի Սահակյանի բանաստեղծությունները: Բանն այն է, որ բանաստեղծությունները, եթե դա իսկապես պոեզիա է, և ոչ թե սովորական հանգավորում, միշտ ունեն խորը իմաստ, յուրահատուկ, ներքին մեղեդի. նման բանաստեղծություններն ունեն հոգի: Այս ամենը, անկասկած, կա Յուրի Սահակյանի բանաստեղծություններում: Իսկ բանաստեղծության ոգին կարելի է փոխանցել ցանկացած լեզվով: Ահա թե ինչու ես ցանկություն ունեցա թարգմանել այս բանաստեղծությունները և նվիրել մեծահասակներին ու մանուկներին, ովքեր կարդում են ռուսերեն: Վստահ եմ, որ դրանք ձեզ դուր կգան», – ասում է Իրինա Տոկմակովան:
Յուրի Սահակյանի «Բառ ու բանի շտեմարան» ժողովածուի մեջ ամփոփված են դասական ու ժամանակակից հեղինակների գործեր և հայ բանահյուսության լավագույն նմուշների մշակումներ: Մանկագրության այս բարի ծաղկաքաղն ընդգրկում է մի քանի տասնյակ գրողների ստեղծագործություններ, որոնք ներառված են թեմատիկ բաժիններում: Ներկայացվող գործերը հնարավորություն կտան մանուկներին ճանաչելու մեզ շրջապատող աշխարհը, ընկալելու բնության գույներն ու ձայները, թափանցելու նրանց գաղտնարանները, հասկանալու և սիրելու գրականությունն ու մայրենին:
Հայ լավագույն մանկագիրների բանաստեղծությունների պատկերազարդ հավաքածու: Գիրքը հրատարակվել է հայ գրատպության 500-ամյակի և 2012-ին «Երևանը գրքի համաշխարհային մայրաքաղաք» հռչակվելու առթիվ: Ժողովված են շուրջ 60 դասական և ժամանակակից հեղինակների ստեղծագործություններ՝ թեմատիկ-բովանդակային սկզբունքով: Ժողովածուի կազմողները հաշվի են առել երեխաների տարիքային, մտածողության և հոգեբանության բնորոշ առանձնահատկություններն ու հետաքրքրությունները:
Մանկահասակ ընթերցողի սեղանին դրվում է մի գիրք, որտեղ ի մի են հավաքվել հայ ժողովրդի բանահյուսական-բանաստեղծական մտածողության լավագույն նմուշներ տարբեր ժանրերից՝ օրորոցային, մանկախաղաց երգ-գովերգեր, բանաստեղծություններ՝ նվիրված երկնային լուսատուներին, բնության երևույթներին, հավք ու ծաղկին, աշխատանքային երգեր, երգիծական զրույց-հեքիաթներ: Ժողովածուն ընդգրկում է և բուն բնագրեր, և՛ բանահյուսական մշակումներ, և՛ գրական հեղինակումներ:
Գրքույկում ներկայացված են հայրենասիրություն և հայրենագիտություն ոգեշնչող պատմվածքներ՝ նախատեսված մանկապատանեկան տարիքի լսարանի համար: Ճուղուր Երևանցին նվիրում է գրքույկը աշխարհասփյուռ հայ պատանիներին՝ ցանկանալով բոլորին հավաքական կեցություն Արարատի ստորոտին:
Գեղեցիկ նկարազարդումներով այս ուրախ գրքում զետեղված բանաստեղծությունները փոքրիկ ընթերցողների համար ոչ միայն զվարթ ժամանցային նշանակություն կարող են ունենալ, այլև գիտելիքների պաշարով կարող են զինել նրանց: Օրինակ` ուշադիր ընթերցելու կամ անգիր սովորելու դեպքում, փոքրիկները մեկընդմիշտ կհիշեն, որ գայլերը սիրում են գառնուկներ ուտել, կատուները սիրում են կաթ ու մածնի պաշար ունենալ, որ շունն ու կատուն միշտ պայքարի մեջ են: Բացի զվարթ տրամադրությունից, որ պարգևում է գիրքը, հեղինակը նաև երեխաներին ուղղորդում է դեպի հայրենի գրականություն` պապի ասելուկների միջոցով հիշեցնելով հանրահայտ ստեղծագործությունների մասին ու կապ ստեղծելով դրանց հետ, երեխաներին այդպիսով հիշեցնելով, որ անպայման կարդան, օրինակ` Պույ-պույ մկնիկի մասին, կամ գող փիսոյի մասին անկրկնելի բանաստեղծությունները,...
Գեղեցիկ նկարազարդումներով այս ուրախ գրքում զետեղված բանաստեղծությունները փոքրիկ ընթերցողների համար ոչ միայն զվարթ ժամանցային նշանակություն կարող են ունենալ, այլև գիտելիքների պաշարով կարող են զինել նրանց: Օրինակ` ուշադիր ընթերցելու կամ անգիր սովորելու դեպքում, փոքրիկները մեկընդմիշտ կհիշեն, որ գայլերը սիրում են գառնուկներ ուտել, կատուները սիրում են կաթ ու մածնի պաշար ունենալ, որ շունն ու կատուն միշտ պայքարի մեջ են: Բացի զվարթ տրամադրությունից, որ պարգևում է գիրքը, հեղինակը նաև երեխաներին ուղղորդում է դեպի հայրենի գրականություն` պապի ասելուկների միջոցով հիշեցնելով հանրահայտ ստեղծագործությունների մասին ու կապ ստեղծելով դրանց հետ, երեխաներին այդպիսով հիշեցնելով, որ անպայման կարդան, օրինակ` Պույ-պույ մկնիկի մասին, կամ գող փիսոյի մասին անկրկնելի բանաստեղծությունները,...
«Աննան և Արմենը» երկլեզու մանկական գիրք է, որը ստեղծվել է միջազգային գրական ծրագրի շրջանակում: Նկարազարդ այս հրատարակության գլխավոր թեման բարեկամությունն է: Հեղինակները՝ գերմանացի գրող Յուրգեն Յանկովսկին և հայ գրող Լևոն Անանյանը, պատկերում են գերմանուհի Աննայի այցը Հայաստան, որտեղ հայ հասակակիցների ուղեկցությամբ նա իր համար բացահայտում է մի ինքնատիպ երկրի հարուստ պատմությունը, մշակույթն ու ժողովրդին:
Գրքույկը Այբբենարանին ուղեկցող ձեռնարկ է: Այստեղ զետեղված են այբբենական կարգով գրված բանաստեղծություններ, հանելուկներ, ասացվածքներ, շուտասելուկներ և այլն: Գրքույկը եզրափակվում է պստլիկ շտեմարանով:
Գիրքը պարունակում է հայկական ժողովրդական հանելուկներ՝ Յուրի Սահակյանի մշակմամբ, ինչպես նաև ռուսական ժողովրդական և ռուս մանկագիրների հանելուկներ՝ Յուրի Սահակյանի թարգմանությամբ:
Newmag-ի 100 մոնոլոգները մի քանի սերնդի հետաքրքիր ներկայացուցիչների փսիխոգենեզի ցուցիչներ են, որոնք ուղեկցվում են սև-սպիտակ լուսանկարներով: Այդ ֆոտոները զերծ են գունային խաբկանքից և մեր հերոսներին պատկերում են իրենց բնական հոգեվիճակում: Լուսանկարներն արվել են ըստ գործող անձանց խոստովանության տարեթվերի և այս գրքում չեն փոխարինվել նորերով: Նպատակը մեկն է. մեր ժամանակների հերոսներին պատկերել՝ պահպանելով իրենց ապրած օրերի դիմագիծը, ոչ հեռավոր անցյալին բնորոշ խոհերն ու հասարակական այն դերը, որը նրանք ստանձնել էին Newmag-ի համարներում հայտնվելու շրջանում: Ահա ինչու յուրաքանչյու մոնոլոգի կողքին արձանագրված են Newmag-ի համարը, ամիսը, ամսաթիվը: Բարի գալուստ անցյալ, բարի գալուստ 100 պարզ անհատականության բարդ ներաշխարհ:
Illustrator.am 2018 կատոլոգը ներառում է ութսունյոթ նոր ու թարմ նկարազարդումներ, փրոմո–կերպարներ, ինքնակպչուններ, բացիկներ ու ամսագրերի նկարազարդումներ, անիմացիաներ, գրքանիշեր և գրաֆիկ վեպերի նկարազարդումներ: Ներկայացված են թե՛ երիտասարդ և թե՛ արդեն կայացած քառասունչորս հայ նկարազարդողների բազմաժանր ու տարբերվող աշխատանքներ: Գրքի վերջին բաժնում ներկայացված են նկարազարդողների հասցեները:
Սա հայ նկարազարդողների և ձևավորողների արդեն երկրորդ կատալոգն է, որտեղ ներառված է ժամանակակից երեսունհինգ հեղինակների հարյուր քսան աշխատանք: Կատալոգի նպատակն է հայ նկարազարդողներին ներկայացնել միջազգային շուկայում` նպաստելով նրանց ստեղծագործությունների ճանաչմանը, և ընձեռել հնարավորություն իրենց մասնակցությունը ցուցաբերելու նոր նախագծերում ու ծրագրերում:
Գրքի նկարազարդմամբ զբաղվող հայ նկարիչների ստեղծագործությունների այս կատալոգը հրատարակվել է «Զանգակ» հրատարակչության նախաձեռնությամբ: Կատալոգում ներկայացված են 30 նկարիչների 100 ստեղծագործություն: Նախաձեռնության հեռահար նպատակներից մեկը եղել է գրքի նկարազարդման բնագավառում այսօրվա հայ նկարիչների ստեղծագործական ներուժը միջազգային հանրաճանաչ հարթակներում պատշաճ ներկայացնելը:
Գիրքն ամփոփում է հայ արվեստի առաջատար ճյուղերի, այսպես կոչված, “պլաստիկ արվեստների”՝ ճարտարապետության և կերպարվեստի զարգացման պատմությունը հնագույն ժամանակներից մինչև մեր օրերը: Այս բնագավառում սա անդրանիկ գիրքն է, ուր կերպարվեստի հետ շարադրված է նաև հայկական շինարարական արվեստի պատմությունը, քանզի միայն այդ ձևով է հնարավոր լիարժեք և գիտականորեն ճիշտ ներկայացնել միմյանց շաղկապված արվեստի տվյալ ճյուղերի կազմավորման և զարգացման պատկերը: Ներկայացված է նաև հայ մշակույթի բաղկացուցիչ մասը կազմող սփյուռքահայ կերպարվեստը:
Ալբոմը ներկայացնում է նկարիչ Լեմս Ներսիսյանի գեղանկարչական ստեղծագործութունները: Լեմս Ներսիսյանի զգացմունքների ամենաբնական շարունակությունն են նրա իմպրեսիոնիստական բնանկարներն ու նատյուրմորտները: