Բառարանում ուղղագրական դժվարություն ունեցող բառերից զատ տրվում են նաև հոմանիշներ, պարզ և բաղադրյալ հատուկ անուններ, տառային հապավումներ, դարձվածքներ՝ հակիրճ բացատրություններով և համառոտ տեղեկություններով: Բառարանի վերջում կա հավելված, որն ընդգրկում է Հայկական լեռնաշխարհի տեղանունները, հայոց թագավորների ու կաթողիկոսների անունները, հայոց դիցարանը և այլն: Բառարանը պարունակում է մոտ 38000 բառարանային միավոր և օգտակար կարող է լինել ինչպես դպրոցականներին, այնպես էլ ուսանողներին, հայոց լեզվի ուսուցիչներին, հայերենով առհասարակ հետաքրքրվող հասարակությանը:
«Հայերեն դպրոցական բացատրական բառարանը» հասցեագրված է դպրոցականներին, հայոց լեզվի ուսուցիչներին և ընդհանրապես լայն հասարակայնությանը: Այն տարբերվում է հրապարակում եղած նմանատիպ դպրոցական բառարաններից: Այստեղ տրվում են ոչ միայն բառերի բացատրությունները` նրանց արտահայտած այլևայլ իմաստներով, այլև, որ ամենակարևորն է, յուրաքանչյուր բառ տրված է լեզվական իրողության մեջ գեղարվեստական գրականությունից վերցված համապատասխան օրինակներով, որոնք հեշտացնում են հատկապես բազմիմաստ բառերի ճիշտ ընկալումը: Ունենալով լեզվի դասավանդման տասնյակ տարիների փորձառություն, լավ ճանաչելով դպրոցն ու երեխային՝ հեղինակներն ընտրել են այն բառերը, որոնք բարդ են իրենց տարբեր դրսևորումներով և հանդիպում են դպրոցական դասընթացում, բուհական քննությունների ժամանակ և առհասարակ կյանքում ու կենցաղում:
1993 թվականին լույս տեսած «Մայրենին բոլորի համար» գրքում հեղինակն առաջին անգամ տվեց բառապատկերների շարքեր, որոնք սիրով ընդունվեցին հայոց լեզվի մասնագետների և աշակերտության կողմից: Սկսած այդ ժամանակներից՝ ծագեց բառապատկերների բառարան գրելու միտքը, որը ձգվեց շուրջ 25 տարի: Քաջ գիտակցելով նման բարդ աշխատանքի հետ կապված դժվարությունները՝ հինգ տարի առաջ այդ գործին ձեռնամուխ եղավ հանրությանը հայտնի հմուտ մանկավարժների վերոնշյալ խումբը: Այսօր ձեր սեղանին է նրանց երկարամյա տքնաջան աշխատանքի արդյունքը, որը հասցեագրված է նախ՝ հայոց լեզվի ուսուցիչներին, ապա միջին և բարձր դասարանների աշակերտներին, ինչպես նաև մայրենիով հետաքրքրվող յուրաքանչյուր մարդու: Սույն բառարանը կհեշտացնի ուղղագրության ուսուցման գործընթացը, կզարգացնի սովորողների լեզվական մտածողությունն ու տրամաբանությունը, բառը տեսնելու և...
Առձեռն բառարանահավաքը կազմված է հանրակրթական դպրոցների մանկավարժների և նրանց սաների համար: Նրանք գրքում կգտնեն իրենց հետաքրքրող բառերի իմաստները, բառարմատները, կիմանան առօրյա խոսակցական լեզվում և գրականության մեջ օգտագործվող շատ դարձվածքների իմաստները, ինչպես նաև անձնանունների ծագումն ու իմաստը և բառերի ուղղագրությունը:
Սույն գիրքը նախատեսված է Սփյուռքի հայկական այն դպրոցների համար, որտեղ ուսուցումն իրականացվում է արևելահայերենով: Այս գիրքը հաջորդում է «Մայրենի 4» դասագրքին: Գրքում տեղ գտած գեղարվեստական բնագրերը կարող են օգտագործվել նաև թելադրությունների, փոխադրությունների համար: Դրան հարակից թեմաներով կարելի է հանձնարարել շարադրություններ:
Սույն դասագիրքը «Արևմտահայերենի քերականություն 1», «Արևմտահայերենի քերականություն 2», գրքերի շարունակությունն է և նախատեսված է Սփյուռքի դպրոցների համար: Ներառում է արևմտահայերենի քերականության «Ձևաբանություն» բաժնի մի մասը (դերանուն, կապ, շաղկապ, ձայնարկություն, վերաբերական) և «Շարահյուսություն» բաժինը:
«Արևմտահայերենի քերականություն 1», «Արևմտահայերենի քերականություն 2», «Արևմտահայերենի քերականություն 3» դասագրքերի փորձնական տարբերակները նախատեսված են Սփյուռքի հայկական դպրոցների համար: Դրանք Հայաստանի և Սփյուռքի մասնագետների` ավելի քան մեկ ու կես տարի տևած համատեղ աշխատանքների արդյունք են` ի կատարումն ՀՀ Սփյուռքի նախարարության 2010 թ. հուլիսի 3-5-ի «Արևմտահայերենի ուսուցման վիճակը Սփյուռքում» համաժողովի որոշման:
«Արևմտահայերենի քերականություն 1», «Արևմտահայերենի քերականություն 2», «Արևմտահայերենի քերականություն 3» դասագրքերի փորձնական տարբերակները նախատեսված են Սփյուռքի հայկական դպրոցների համար: Դրանք Հայաստանի և Սփյուռքի մասնագետների` ավելի քան մեկ ու կես տարի տևած համատեղ աշխատանքների արդյունք են` ի կատարումն ՀՀ Սփյուռքի նախարարության 2010 թ. հուլիսի 3-5-ի «Արևմտահայերենի ուսուցման վիճակը Սփյուռքում» համաժողովի որոշման:
Տեսաձայնասկավառակ համակարգչի համար: Գրքի ձայնային նյութից օգտվելու համար համակարգիչը պետք է ունենա հնչյունային համակարգ: Սկավառակն աշխատացնելու համար պարզապես տեղադրե՛ք այն համակարգչի սկավառակակիր սարքում: Մի քանի վայրկյանից գիրքն ինքնաբերաբար կբացվի: Համակարգչի նվազագույն պահանջները` Monitor 1024×768 px, 32 bit Color P2 500 MHz, RAM 128 Mb Windows 2000/XP/Vista/Windows 7
“Զանգակ” այբբենարանը նախատեսված է Սփյուռքի դպրոցների համար: Կազմված է “Նախաայբբենական շրջան”, “Այբբենական շրջան”, “Հայերենի այբուբենը” բաժիններից: Դասագրքից բացի դուք կարող եք ձեռք բերել նաև. – “Ես սովորում եմ գրել Ա1 (Զանգակ այբբենարանի աշխատանքային տետր) – “Ես սովորում եմ գրել Ա2 (Զանգակ այբբենարանի աշխատանքային տետր) – “Ես սովորում եմ գրել Բ1 (Զանգակ այբբենարանի աշխատանքային տետր) – “Ես սովորում եմ գրել Բ2 (Զանգակ այբբենարանի աշխատանքային տետր) – “Զանգակ” այբբենարանի և “Ես սովորում եմ գրել” աշխատանքային տետրերի մեթոդական ուղեցույց – “Զանգակ” այբբենարան (էլ. գիրք)
«Մեծ Մհեր» երկլեզու ուսումնական ձեռնարկին կից այս աշխատանքային տետրն օգնում է յուրացնելու և ամրապնդելու դասավանդվող հայերեն նյութը ռուսերենի միջոցով: Առաջադրանքներում կիրառված են միայն այն բառերը, որոնք արդեն տրվել են դասագրքում, և այն քերականական ձևերը, որոնք ուսումնասիրվել են նախորդ դասերում։ Տեքստերը և նախադասությունները կազմված են ճանաչողական և հայրենագիտական տարրերի ընդգրկմամբ։ Աշակերտը կամ ուսանողը, դասանյութը սովորելով և տետրի բոլոր վարժությունները կատարելով, լիովին ըմբռնում է թեման։